The page contains my major publications and activities.
Journal Papers
- David E. Johnson and Hideo Watanabe, ``Relational-Grammar-Based Generation in the JETS Japanese-English Machine Translation System,'' Machine Translation Vol. 6, No. 1, pp. 1-20, 1991
- Watanabe, H. and Maruyama, H., ``A Transfer System Using Example-Based Approach,'' IEICE Transactions on Information and Systems, Vol. E77-D, No. 2, pp. 247--257, 1994.
- Watanabe, H., ``A System for Finding Translation Patterns by Comparing an MT Result and Its Correction,'' Journal of Natural Language Processing, Vol. 1, No. 1, pp. 59--75, 1994.
- Watanabe, H., ``A Model of Bi-Directional Transfer Mechanism Using Rule Combinations,'' Machine Translation Journal Vol. 10, No. 4, pp. 269--291, 1995.
- 竹内広宣、那須川哲哉、渡辺日出雄、 コールセンターにおけるビジネス会話のマイニング、 人工知能学会論文誌23巻6号 pp.384-391, 2008.
International Conference Papers
- Watanabe, H., ``A Model of a Transfer Process Using Combinations of Translation Rules,'' Proc. of Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence '90, pp. 215--220, 1990.
- Maruyama, H. and Watanabe, H., ``Tree Cover Search Algorithm for Example-Based Translation,'' Proc. of the 4th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, pp. 173--184, 1992.
- Watanabe, H., ``A Similarity-Driven Transfer System,'' Proc. of the 14th International Conference of Computational Linguistics, Vol. 2, pp. 770--776, 1992.
- Watanabe, H., ``A Method for Extracting Translation Patterns from Translation Examples,'' Proc. of 5th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, pp. 292--301, 1993.
- Watanabe, H., ``A Method for Distinguishing Exceptional and General Examples in Example-Based Transfer Systems,'' Proc. of the 15th International Conference of Computational Linguistics, Vol. 1, pp. 39-44, 1994.
- Watanabe, H., ``A Method for Abstracting Newspaper Articles by Using Surface Clues,'' Proc. of 16th International Conference of Computational Linguistics, August 1996.
- Hideo Watanabe and Koichi Takeda, "A Pattern-Based Machine Translation System Extended by Example-based Processing," Proc. of 17th International Conference on Computational Linguistics (COLING-ACL'98) Vol. 2, pp.1369--1373.
- Hideo Watanabe, Sadao Kurohashi, and Eiji Aramaki, "Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation," Proc. of 18th Coling, pp. 906--912, 2000
- Hideo Watanabe, "A Method for Accelerating CFG-Parsing by Using Dependency Information," Proc. of 18th Coling, pp. 913-918, 2000.
- Hideo Watanabe, Katashi Nagao, Michael C. McCord, and Arendse Bernth, "Improving Natural Language Processing by Linguistic Document Annotation," Proc. of Coling 2000 Workshop for Semantic Annotation and Intelligent Content, pp.20--27, 2000.
- Eiji Aramaki, Sadao Kurohashi, Satoshi Sato and Hideo Watanabe, Finding Translation Correspondences from Parallel Parsed Corpus for Example-based Translation Proc. of MT Summit VIII, Santiago de Compostela, Spain, pp.27-32 (2001).
- Hideo Watanabe, Katashi Nagao, Michael C. McCord, and Arendse Bernth, "An Annotation System for Enhancing Quality of Natural Language Processing," Proc. of 19th Coling, pp.1303-1307, Aug. 2002
- Hiroshi KANAYAMA and Hideo WATANABE, "Multilingual Translation via Annotated Hub Language," Proc. of MT Summit IX, 2003
- Hiroshi Kanayama, Tetsuya Nasukawa, Hideo Watanabe, "Deeper Sentiment Analysis Using Machine Translation Technology," Proc. of 20th COLING, 2004
- Akiko Murakami, Tetsuya Nasukawa, Fusashi Nakamura, Hironori Takeuchi, Risa Nishiyama, Pnina Veisberg and Hideo Watanabe, “Innovation Jam: Analysis of Online Discussion Records using Text Mining Technology,” International Workshop on Intercultural Collaboration 2007, Jan. 2007.
- Hironori Takeuchi, Shiho Ogino, Hideo Watanabe, Yoshiko Shirata, “Context-Based Text Mining for Insights in Long Documents,” 7th International Conference on Practical Aspects of Knowledge Management (PAKM2008)
- Risa Nishiyama, Hironori Takeuchi, Tetsuya Nasukawa, Hideo Watanabe, “Extracting Advantage Phrases that Hint at a New Technology’s Potentials,” 7th International Conference on Practical Aspects of Knowledge Management (PAKM2008)
Doctoral Thesis
- Watanabe, H., ``An Example-Based Transfer System,'' Kyoto University, 1996
Books
- 宮平知博、渡辺日出雄、田添英一、神山淑朗、武田浩一, インターネット機械翻訳の世界、毎日コミュニケーションズ、2000
- H. Watanabe, S. Kurohashi, and E. Aramaki, "Finding Translation Patterns from Paired Source and Target Dependency Structure," In Recent Advances in Example-based Machine Translation (eds: Michael Carl and Andy Way), Kluwer Academic Publishing, 2003.
Related Articles & Interviews
- 日本工業新聞 1997/06/09 「夢を語ろう-21世紀の情報化社会はこうなる」
- 朝日新聞 1997/09/10夕刊 「パソコン流文章要約術」
- 月刊言語 1998年2月号 中野潔「要約ソフトが突きつける読むの意味」,pp54--59,Vol.27,No.2
- エンジニア・タイプ Vol.10, 2000/10/01号,「Future Stream デジタル技術の最前線 - 音声自動翻訳機が新たな翻訳ソフトを創造する」, pp.110-113.
- 日刊工業新聞 2001/03/01 「夢を現実に、新世紀の先端技術 - 自動翻訳マシン」
- 文部科学省、S&Tジャーナル8月号、2001/08
- 日本情報通信株式会社、インタビュー 研究所探訪 第1回 IBM東京基礎研究所を訪問 テキストマイニングソリューション「IBM TAKMI」開発者が語る経験とノウハウ
Awards
- IPSJ 49th Annual Convention Gakujutsu Syourei Award, March 15, 1995
- JSAI 2008 Best Paper Award
Academic Members
- JSAI Board Member, 2006-2008
- JSAI councilor, 2009-2010
